常燃着灯,挂满各式各样漏,,各具特。
卡尔·泰勒,已经记清代主,正柜台专注用放镜检查粒粒。
"品质错,"微微点,抬向对面紧张老,"够换取个币。
"老迟疑。
"次莫顿先卖比得砂,您只个币。
"卡尔将放镜放边,平解释:"莫顿先砂含杂质,价值打折扣。
您粒纯净得。
"老犹豫,最终点点。
卡尔将粒收入个特制玻璃瓶,然从抽屉里取枚闪亮币。
"希望些能帮您度过难,赫伯特先。
"卡尔,神饱含真诚。
老收起币,激谢。
卡尔着背,叹。
又个被迫售自己怜。
艾翁,们都个随漏,里面粒代表着寿命。
数漏封闭,但些——比如赫伯特样——以取量粒用于交易。
卡尔经营商无数常。
购买砂,卖些延命富。
公平交易,从欺诈,坚守原则。
落余晖透过彩玻璃洒,卡尔正准备,铃铛却突然响起。
"好,们——"抬,到个穿斗篷陌女站。
",但相信卡尔先为破例。
"女音清脆但带着丝神秘,摘斗篷子,张却充满智慧庞。
着瓷肌肤锐利睛,褐编成条简单辫子垂肩。
卡尔皱起眉。
"姐,您起面,否预约?
"女微笑着柜台。
"叫塔莉亚,初次临,希望能买些。
""从接待没推荐客户,"卡尔平,"规矩。
"塔莉亚凝着睛。
"即使对活几